Statele Unite au dat publicității miercuri textul oficial al memorandumului de înțelegere convenit la sfârșitul săptămânii trecute cu Republica Islamică Iran. Documentul, intens așteptat după criticile privind lipsa inițială de transparență, stabilește liniile directoare pentru redeschiderea imediată a Strâmtorii Ormuz, ridicarea blocadei navale și relaxarea sancțiunilor economice americane, deschizând o fereastră crucială de 60 de zile pentru negocierea unui acord de pace definitiv, scrie CNN
Statele Unite au publicat miercuri textul oficial al memorandumului de înțelegere încheiat la sfârșitul săptămânii trecute cu Iranul.
Un înalt oficial al administrației americane a dat citire documentului în 14 puncte, care prevede măsuri pentru redeschiderea Strâmtorii Hormuz, atenuarea anumitor restricții financiare impuse Iranului și stabilește așteptările privind abordarea programului nuclear iranian în cadrul viitoarelor discuții tehnice.
Intitulat „Memorandumul de înțelegere de la Islamabad între Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran”, documentul a fost dat publicității în urma nemulțumirilor apărute din cauză că textul nu fusese făcut public inițial.
„Acesta este, în esență, un acord care ne permite să redeschidem imediat Strâmtoarea Hormuz, îi obligă pe iranieni să distrugă pulberea nucleară și ne oferă un mecanism de control: dacă iranienii își intensifică comportamentul pozitiv, noi vom răspunde prin intensificarea facilităților economice și a ridicării sancțiunilor, măsuri care îi pot ajuta să devină o țară mai prosperă”, a declarat înaltul oficial american.
Memorandumul urmează să fie semnat oficial vineri, declanșând o perioadă de 60 de zile pentru negocierea termenilor finali ai unui acord. CNN raportase anterior despre un proiect de acord care stabilea termenii. Textul oficial publicat de SUA este similar, însă prezintă unele diferențe de limbaj și face referire la o „metodologie minimă” pentru neutralizarea stocurilor de uraniu înalt îmbogățit ale Iranului, detaliu care nu apărea în proiectul inițial.
Textul oficial complet:
Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran au convenit de comun acord, cu bună-credință, la data de [ __ ], următoarele:
1 — Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran, împreună cu aliații lor din actualul război, semnează acest memorandum pentru a declara încetarea imediată și permanentă a operațiunilor militare pe toate fronturile, inclusiv în Liban, și se angajează ca, de acum înainte, să nu inițieze niciun război și nicio operațiune militară una împotriva celeilalte, să se abțină de la amenințarea cu forța sau de la utilizarea forței una împotriva celeilalte și să asigure integritatea teritorială și suveranitatea Libanului. Acordul final va confirma încetarea permanentă a războiului pe toate fronturile, inclusiv în Liban, precum și celelalte prevederi ale acestui paragraf.
2 — Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran se angajează să își respecte reciproc suveranitatea și integritatea teritorială și să se abțină de la amestecul în treburile interne ale celeilalte părți.
3 — Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran se angajează să negocieze și să finalizeze acordul final într-un termen de maximum 60 de zile, care poate fi prelungit prin acord mutuu.
4 — Imediat după semnarea acestui memorandum, Statele Unite ale Americii vor începe ridicarea blocadei navale și a oricăror perturbări sau impedimente la adresa Republicii Islamice Iran, urmând să elimine complet blocada navală în termen de 30 de zile. În această perioadă, traficul navelor se va desfășura proporțional cu volumele de trafic de dinaintea războiului, restabilite de Republica Islamică Iran. De asemenea, Statele Unite ale Americii se angajează să își retragă forțele din proximitatea Republicii Islamice Iran în termen de 30 de zile de la încheierea acordului final.
5 — După semnarea acestui memorandum, Republica Islamică Iran va face demersuri, depunând toate eforturile, pentru a asigura tranzitul în siguranță și fără taxe al navelor comerciale, doar pentru o perioadă de 60 de zile, din Golful Persic către Marea Oman și invers. Traficul navelor comerciale va începe imediat, iar având în vedere necesitatea eliminării obstacolelor tehnice și militare, operațiunile de deminare efectuate de Republica Islamică Iran vor fi implementate în termen de 30 de zile. Republica Islamică Iran va purta un dialog cu Sultanatul Oman pentru a defini viitoarea administrare și serviciile maritime în Strâmtoarea Hormuz, în consultare cu celelalte state riverane Golfului Persic, în conformitate cu dreptul internațional aplicabil și cu drepturile suverane ale statelor de coastă din Strâmtoarea Hormuz.
6 — Statele Unite ale Americii se angajează, alături de partenerii regionali, să elaboreze un plan definitiv, agreat de comun acord, în valoare de cel puțin 300 de miliarde de dolari SUA, pentru reconstrucția și dezvoltarea economică a Republicii Islamice Iran. Mecanismul de implementare a acestui plan va fi definitivat ca parte a acordului final în termen de 60 de zile. Toate licențele, derogările și autorizațiile necesare pentru tranzacțiile financiare aferente vor fi acordate de Statele Unite ale Americii.
7 — Statele Unite ale Americii se angajează să elimine toate tipurile de sancțiuni împotriva Republicii Islamice Iran, inclusiv rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU, rezoluțiile Consiliului Guvernatorilor AIEA și toate sancțiunile unilaterale ale SUA, primare și secundare, conform unui calendar agreat ca parte a acordului final. Republica Islamică Iran și Statele Unite ale Americii recunosc importanța critică a problemei eliminării sancțiunilor menționate mai sus și își exprimă intenția de a aborda imediat aceste aspecte în cadrul negocierilor, în vederea obținerii unui acord comun.
8 — Republica Islamică Iran reconfirmă că nu va achiziționa și nu va dezvolta arme nucleare. Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran au convenit să soluționeze situația materialelor îmbogățite stocate, în conformitate cu un mecanism care va fi agreat de comun acord, potrivit calendarului menționat la paragraful șapte, metodologia minimă urmând să constea în diluarea acestora la fața locului (down-blending), sub supravegherea AIEA. Cele două părți au convenit, de asemenea, să discute problema îmbogățirii și alte aspecte convenite de comun acord legate de nevoile nucleare ale Republicii Islamice Iran, pe baza unui cadru satisfăcător ce va fi stabilit în acordul final. Acordul final va confirma prevederile acestui paragraf. Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran recunosc importanța critică a problemelor nucleare menționate mai sus și își exprimă intenția de a le aborda imediat în cadrul negocierilor pentru a ajunge la un acord reciproc.
9 — Până la încheierea acordului final, Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran sunt de acord să mențină status quo-ul. Republica Islamică Iran va menține status quo-ul actual al programului său nuclear, iar Statele Unite ale Americii nu vor impune sancțiuni noi și nu vor desfășura forțe suplimentare în regiune.
10 — Statele Unite ale Americii se angajează ca, imediat după semnarea acestui memorandum și până la eliminarea sancțiunilor, Departamentul Trezoreriei SUA să emită derogări (waivers) pentru exportul de țiței iranian, produse petroliere și derivate, precum și pentru toate serviciile asociate, inclusiv tranzacții bancare, asigurări, transport etc.
11 — Statele Unite ale Americii se angajează să pună la dispoziție pe deplin, pentru a fi utilizate, fondurile și activele înghețate sau restricționate ale Republicii Islamice Iran, odată cu implementarea acestui memorandum. Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran vor conveni de comun acord asupra procedurilor legate de eliberarea acestor fonduri în timpul negocierilor. Aceste fonduri, fie că sunt păstrate în contul inițial, fie că sunt transferate, vor putea fi utilizate integral pentru plăți către orice beneficiar final desemnat de Banca Centrală a Republicii Islamice Iran. Statele Unite ale Americii se angajează să emită toate licențele și autorizațiile necesare în acest sens.
12 — Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran convin asupra înființării unui mecanism executiv pentru a monitoriza implementarea cu succes a acestui memorandum și respectarea viitoare a acordului final.
13 — După semnarea acestui memorandum și sub rezerva începerii implementării paragrafelor 1, 4, 5, 10 și 11, precum și a continuării aplicării acestor măsuri, Statele Unite ale Americii și Republica Islamică Iran vor începe negocierile privind acordul final exclusiv pe marginea celorlalte paragrafe.
14 — Acordul final va fi aprobat printr-o rezoluție obligatorie a Consiliului de Securitate al ONU (UNSC).



